Skip to main content

Palicour Indians of the Arucua River in Brazil

Various Artists
Palicour Indians of the Arucua River in Brazil "The Palicuour of the Arawak family now living along the Oyapok river in two locations, one in French Guiana and the other in Brazil have become acculturated and integrated into the Creole-society. They still maintain and practice distinct cultural traits that make them unique from other indigenous peoples in South America..."

David Blair Stiffler


"Os Palicoues, pertencem à família Arawak que vivem na margem do Rio Oyapok em duas localidades, uma em Guiana Francesa e outra em Brasil, se tornaram comunidades influenciadas culturamente e integradas com a Sociedade Criola. Eles ainda mantêm e praticam tradições culturais que os diferenciam das outros sociedades indígena da América do Sul..."

David Blair Stiffler


"Los Palicours, pertenecientes a la familia Arawak y que viven actualmente a lo largo del río Oyapok en dos localidades, una en la Guyana Francesa y la otra en el Brasil, son comunidades aculturadas e integradas a la sociedad criolla. Ellos aún mantienen y practican distintas tradiciones culturales que los hacen únicos y diferentes de otras sociedades indígenas de América del Sur..."

David Blair Stiffler


Track Listing

icon-circle-play svg-new-pause-button
101
Yagni bata keh Palikur children of Tipoche Village, Urucauá river region 01:27
icon-circle-play svg-new-pause-button
102
Iata ino tah Palikur children of Tipoche Village, Urucauá river region 00:47
icon-circle-play svg-new-pause-button
103
Nab ba tek Palikur children of Tipoche Village, Urucauá river region 01:30
icon-circle-play svg-new-pause-button
104
Je Sus Palikur children of Tipoche Village, Urucauá river region 01:16
icon-circle-play svg-new-pause-button
105
Bai cam be Aquis Palikur children of Tipoche Village, Urucauá river region 00:51
icon-circle-play svg-new-pause-button
106
Tain gah Elder Palikur medicine man 01:39
icon-circle-play svg-new-pause-button
107
Yo mah wa yo tainay (Wave on the Atlantic Ocean) Antonio Querta and Emilio Martes 01:38
icon-circle-play svg-new-pause-button
108
Ya pah-ka toh nay, Sa-oul (The Otter Catches Fish for Food with His Son) Antonio Querta and Emilio Martes 02:30
icon-circle-play svg-new-pause-button
109
Nam penya gnay (Building Animal Pens) Antonio Querta and Emilio Martes 00:53
icon-circle-play svg-new-pause-button
201
Maria ka toh Galibi woman, solo voice 00:45
icon-circle-play svg-new-pause-button
202
Mainga Mainga Galibi man, solo voice 01:29
icon-circle-play svg-new-pause-button
203
Nango Nango Galibi man, solo voice 01:39
icon-circle-play svg-new-pause-button
204
Kanga manta Galibi man, solo voice 01:33
icon-circle-play svg-new-pause-button
205
Kainding Gah oo Galibi man and woman 01:36
icon-circle-play svg-new-pause-button
206
Kasa Manga Galibi man and woman 01:03
icon-circle-play svg-new-pause-button
207
Kaya Toh Num Galibi man and woman 02:04
icon-circle-play svg-new-pause-button
208
Walk at Night in Palicour Village of Tipoche David Blair Stiffler 02:31