Traditional Music of Peru, Vol. 6: The Ayacucho Region

The 27 recordings in this collection are the first from the Andean department of Ayacucho to be made available since that region's period of heavy conflict in the 1980s and early 1990s. These songs, which range from melodic and beautiful to stark and simple, evoke water, fertility, and life events in their lyrical, aesthetic, and symbolic content. Liner notes in Spanish and English include translations of song texts in the native Quechua language. 28-page booklet with photos. 53 minutes.
Serie compilada y editada por Raúl R. Romero. Las veintisiete grabaciones en esta colección son las primeras al alcance público del departamento andino de Ayacucho desde el período de intensos conflictos en esta región en los años ochenta y principios de los noventa. Estas canciones, que van de lo melódico y bello a lo parco y sencillo, evocan agua, fertilidad y eventos de la vida dentro de su contenido lírico, estético y simbólico. Las notas en español e inglés incluyen traducciones de la letra de las canciones en el idioma quechua nativo. Folleto de 28 páginas, fotos, 53 minutos.
Track Listing
101
|
Belenes | Belenes dancers with harp and violin | 2:16 | |
102
|
Negritos | Negritos of Cabana Sur with harp, violins, tinya, and espadín | 1:25 | |
103
|
Pasqakuymi | Group of women of Socos performing harawi for Carnival celebration | 2:09 | |
104
|
Iskay Sunqu Runa | Voces del Colca | 3:31 | |
105
|
Colqueñita | Voces del Colca | 3:30 | |
106
|
Señor Cáceres | Voces del Colca | 3:17 | |
107
|
Chimaycha | Group of men performing chimaycha with charangos and guitars | 2:49 | |
108
|
Chunchos | Chunchos of Luricocha dancing and playing antaras | 1:45 | |
109
|
Harawi | Group of elderly women performing harawi before the plowing of the communal field | 1:45 | |
110
|
Qaqupa | Huayno with harp and violin performed as purification after fiesta | 2:21 | |
111
|
Kimsay Pukllay, Señor Wamani | Eugenio Chacón | 1:52 | |
112
|
Song to wankar or tinya | Group of women of Alcamenca playing wankar (tinya) during the marking of livestock | 0:54 | |
113
|
Vaca y vaca, toro y toro | Group celebrating the marking of the Huamaní family's cattle | 3:43 | |
114
|
Saru, Saruy | Group of women singing harawi to awaken ground corn in preparation of chicha de jora beverage | 1:33 | |
115
|
Sirenay, Sirenay | Two women with snare drum and chirisuya | 1:02 | |
116
|
Harawi | Ayllus of the Huaylla and Qiwchua families | 1:21 | |
117
|
Musical duel (1 of 2) | Contrapunto with chirisuya and tambor | 0:58 | |
118
|
Musical duel (2 of 2) | Contrapunto with chirisuya and tambor | 0:46 | |
119
|
Clavelchay | Single women singing qachuas during the Fiesta del Agua | 0:36 | |
120
|
Qachwa de Reempujo (1 of 2): Ayllu Qullana | Group of women from the ayllu Qullana inciting their men to participate in the reempujo | 0:34 | |
121
|
Qachwa de Reempujo (2 of 2): Ayllu Sawqa | Group of youths from the ayllu Sawqa responding to Qullana women's qachwa during reempujo | 0:59 | |
122
|
Tijeras: Qawachan section | Scissors Dancers accompanied by harp, violin, and scissors | 0:53 | |
123
|
Tijeras: Pacha tinka | Scissors Dancers accompanied by harp, violin, and scissors | 4:38 | |
124
|
Huayno | Laureano Zárate, regidor of Alcamenca | 0:59 | |
125
|
Huayno | Huayno with harp, violin, and cajón | 2:08 | |
126
|
Retamita (Little broom) | Huayno of Cabana Sur with harp and violin | 3:14 | |
127
|
San Gregorio | Funeral song of Sarhua, Victor Fajardo Province | 2:06 |